May 10, 2009

Subaru by Tanimura Shinji (Japanese Song - Lyric & Translation)

Translation:

With my eyes closed, I see nothing
With sorrow in my heart, I open my eyes
A road heading for the wilderness
And nothing else other than what I see.

Ah, all you stars, destined to shatter into pieces
At least you can quietly shed a light on me

I'll go onwards, even if my cheeks turn pallid
I'll go onwards, bidding farewell to the stars

With every breath I have in my chest,
And the cold wind continues to howl
Even so, my heart holds the passion
To keep on pursuing my dream

Ah, all you stars, each nameless among many,
Glowing gloriously as you shatter into pieces

I'll go onwards, as my heart commands
I'll go onwards, bidding farewell to the stars

Ah, someday, someone will walk this road
Ah, someday, someone will walk this road

I'll go onwards, even if my cheeks turn pallid
I'll go onwards, bidding farewell to the stars.

I'll go onwards, bidding farewell to the stars
___________

Pronunciation:

Mewo tojite nanimo miezu
Kanashikute mewo akereba
Kooya ni mukau michiyori
Hokani mierumonowa nashi

Ah, kudakechiru sadameno hoshitachiyo
Semete hisoyakani kono miwo teraseyo

Warewa yuku aojiroki hohono mamade
Warewa yuku saraba subaruyo

Ikiwo sureba muneno naka
Kogarashiwa naki tsuzukeru
Saredo wagamunera atsuku
Yumewo oitsuzukeru nari

Ah, sanzameku namonaki hoshitachiyo
Semete azayakani sonomiwo owareyo

Waremo yuku kokorono meizuru mamani
Waremo yuku saraba subaruyo

Chorus: Ah Ah...

Ah, itsuno hika darekaga kono michiwo
Ah, itsuno hika darekaga kono michiwo

Warera yuku aojiroki hohono mamade
Warewa yuku saraba subaruyo

Warewa yuku saraba subaruyo

Translation & lyric source:
http://elninosincero.multiply.com/journal/item/57/57

Youtube link
http://www.youtube.com/watch?v=xu1ORbp_gN8

2 comments:

* M A R S H A * said...

I love this song. Thanks for translating.

Shayne T. said...

Have loved this song since I was a kid; thank you :)